Всемирный следопыт, 1926 № 10 - Страница 29


К оглавлению

29

Юсуп обратился к арыкаксакалу и сказал:

— Пошли человека к водокачке, потому что все-таки я, может быть, ошибаюсь.

После этого он снова тронулся вперед, а потом сказал, обращаясь к мужчинам:

— Вода очень сильная. Сегодня мы можем сразу окончить наше дело. Я ошибся. Эта вода сразу подымет весь песок. Она очень сильная. Завтра уже нельзя будет здесь войти в воду, так будет глубоко. Пусть мужчины привезут на арбах большие камни. Мы совсем потопим здесь дракона камнями, и он выйдет из воды около водокачки. Хорошо будет.

Нагруженные арбы тяжело заскрипели и тронулись в воду. Это была тяжелая и опасная работа. Как только были сброшены с арб два-три больших обломка гранита, песок побежал из-под них. Он струился, как вода, и сразу же дно стало опускаться, а там, где были камни, появились ямы. Глыбы давили на песок, и вода вымывала его быстро, как сахар. Еще две арбы еле сбросили свой груз. Остальным пришлось как можно скорее поворачивать к берегу.

Арбу, которая была дальше всех и замешкалась, понесло, но она выбралась вслед за всеми. В это время все увидели, что по берегу скакал верховой. Он был на лошади без седла. Он доскакал прямо до Юсупа и, задыхаясь, быстро проговорил:

— Юсуп, большая железная труба, которая пьет воду, теперь закрыта песком. Песок пошел на водокачку, как вода идет на мельницу.

— Якши (хорошо), — отвечал Юсуп и, повернувшись к арыкаксакалу, добавил:

— Пусть все идут по домам. Водокачка сломалась сама, и будет нехорошо, если нас кто-нибудь из русских увидит здесь.

III. Новая водокачка.

На следующий день Юсуп, долго, почти до обеда, ходил по своему полю, делая ножом значки на дынях: он с первого взгляда видел, какой из них надо было дозревать еще два-три дня.

Созревшие дыни он оставлял на солнце и лишал воды. Для этого он перекручивал стебель.

Потом он вернулся к себе в шалаш.

Юсуп плел циновку, как вдруг он увидел, что прямо к нему шел арыкаксакал. Позади него, нагнувшись, шли молодые люди с большим мешком муки. Арыкаксакал поздоровался и заговорил:

— Вот мука, которую тебе прислали из кишлака. Я хочу говорить с тобою о деле.

— Говори, — отвечал Юсуп.

— Ты, наверно, знаешь, что водокачка испортилась. Когда мы писали васику этому русскому, то мы обещали не ставить чартапалак (водяное колесо). Теперь водокачка не работает. И мы хотим поставить колесо, чтобы полить хоть половину посевов. Они просят, чтобы ты выбрал место.

Юсуп неодобрительно покачал головой и сказал:

— Водокачка испортилась. Ты арыкаксакал. Зачем я буду ссориться с русским?

Старик отвечал:

— Никто не портил эту проклятую водокачку; она же испортилась сама? Но слава твоя прошла далеко. Чайханщик говорил, что он видел русского. Рыжий шайтан очень на тебя сердит. Он говорит, что из тапанчи (револьвера) сделает несколько дырок в твоем халате… Если русский на тебя сердит, зачем еще нам с ним ссориться. Иэ? Завтра рыжий дьявол приедет назад, поэтому помоги нам сегодня. Ты человек совестливый и честный. Мы будет тебя кормить. Этого тебе будет довольно.

— Да, этого довольно, — согласился Юсуп. Он встал и пошел за стариком.

Возле берега лежало огромное деревянное колесо, сажени три в диаметре. Юсуп осматривал берег, соображал, глядел на воду и, наконец, указал место. Сейчас же закипела работа. Одни забивали в дно реки сваю. Другие набивали на колесо большие железные ведра; некоторые из них проржавели и прохудились, но для чартапалака были еще годны. Остальные рыли арык и устанавливали старый желоб, по которому должна была итти вода в арык.

Через полдня свая была укреплена.

Ось колеса одним концом уложили на сваю, а другим на подставку на берегу. Колесо застучало и заскрипело так, что его визг был слышен на целую версту. Худые ведра роняли вереницы капель, которые монотонно сыпались на воду, повторяя одни и те же аккорды. Это была музыка, знакомая и милая уху каждого земледельца.

День склонялся к закату, и Юсуп, увидев, что он больше не нужен, отправился на поле. Но по дороге Юсуп соблазнился и решил взглянуть на дело рук своих. Поэтому он свернул вниз к воде и пошел к водокачке. Здесь было тихо, и Юсуп не встретил ни души.

Четыре десятка арб, нагруженные женщинами и детьми, двинулись за стариком по песчаной косе, прямо в реку.

В последний раз Юсуп был здесь в прошлом году. Тогда какой-то русский молодой человек устанавливал машины и руководил рабочими. Вместо земляного берега от самого дна подымалась серая гранитная стена. Внизу в воде проходила толстая труба. Она брала воду и гнала ее вверх на поля.

Теперь Юсуп увидел, что до середины каменной стены поднялся холм песка. Казалось, что вода отступила или водокачка вышла на берег, точно ей надоело мокнуть. Желтые волны мерно набегали на мель и широко разливались, принося новый песок.

— Хе-хе! Это только лапа дракона, — сказал Юсуп, — но когда он придет весь и ляжет, то здесь будет совсем сухо.

Старик посмеялся и начал подниматься наверх.

Вечер уже наступил, и быстро темнело.

— Алла акбар! Тут закопано целое богатство, — бормотал Юсуп.

Он хотел выйти к дороге, но услышал, что по камням кто-то идет. Он обернулся, и сердце его упало. Это был здоровенный рыжий детина — хозяин водокачки, который поклялся испортить халат Юсупа. Верзила остановился.

— Здравствуй, Юсуп, — вкрадчиво сказал он, опуская руку в карман и тихонько шагая вперед.

29